[Carpathian - Presov Rusyn (Slovak)] [Zakarpattia
- Subcarpathian Rusyn (Ukraine)]
[Lemko (Poland)]
[Pannonian Rusyn
(Vojvodina in Serbia)]
[Magyar Rusyn]
Historical names elements in languages: Albanian, Basque, Belarusian, Bulgarian,
Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Faroese, Finnish, French, Galician, Georgian, German, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Manx, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Rusyn, Scots, Scottish Gaelic, Serbian, Slovak, Slovenian, Sorbian (Lower and Upper), Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian, Welsh
1867
1861
1A | 2A | 3B | 4B | 5B | 6B | 7B | 8B | 8B | 8B | 8B | 8B | 3A | 4A | 5A | 6A | 7A | 8A |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rusyn (Zakarpattia -Subcarpathian Ucraine) Periodic Table of the Elements | |||||||||||||||||
Углець | Душець | ||||||||||||||||
Солець | Горчець | Глинець | Кремнець | Зеленець | |||||||||||||
Вапнецъ | |||||||||||||||||
[Rusyn-Presov P.T.][Lemko P.T.][Pannonian Rusyn P.T.][Magyar Rusyn P.T.][Ukraine P.T.] |
ЗАМЂТКА
О РУСИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГІИ
Михаил Левченко: ро русинську
термінологію
1875
У 1875 р. М. Полянський переклав руською (українською) мовою німецький підручник З. Феллекера й І. Лейниса «Минералогія»
![]() |
![]() ![]() |
Михайло ПолянськийНародився 17 листопада 1828 р. у містечку Фульшині Самбірского округа в родині священика. Закінчив гімназійні школи у Самборі в 1843 р. У 1845 р. закінчив ліцей у Перемишлі й поступив на правничий відділ Львівського університету, який закінчив у 1849 р. Потім перебував два роки на посаді помічника вчителя у Самбірській гімназії, далі — 5 років до кінця 1856 р. у вищій гімназії в Станіславові. Потім три роки відвідував фільозофічний видїл у Віденськім університеті й здав іспит на посаду вчителя природної історії з німецьким язиком викладним, а також вчителя руської й польської мови. З 1 березня 1860 р. був учителем у вищій гімназії Перемишля. У травні 1863 р. перейшов у Львівську академічну гімназію, де у вересні цього ж року отримав посаду професора[1]. Михайло Полянський викладав у Львівській академічній гімназії майже 30 років, від початку 60-х років до 1891 р., коли відзначений золотим хрестом заслуги з короною, пішов на емеритуту. Був одним з перших професорів, котрий учив руською мовою. Викладав історію природи, а то зоологію, ботаніку й мінералогію[4]. Брав участь у комісіях для укладення руських учебників і слово М. Поляньского мало більше значення, а то й вирішальне. Окрім природописних праць любив читати й художні. Деякі з його перекладів театральних творів були поставлені в Перемишлі, декотрі й у Львові |
1912
|
![]() |
Rusínština (rusínsky русиньскый язык) je jazyk (dle názorů některých filologu a jazykovědců - skupina dialektů ukrajinštiny) obyvatel severovýchodní části Karpatského oblouku na pomezí Slovenska, Ukrajiny, Polska, Maďarska a Rumunska. Hovoří jím také komunity rusínských vysídlenců jinde ve světě; paradoxně nejvyššího statusu v současné době požívá v srbské autonomní oblasti Vojvodina, kde je od roku 1974 jedním ze šesti úředních jazyků.
[Carpathian - Presov Rusyn (Slovak)] [Zakarpattia
- Subcarpathian Rusyn (Ukraine)]
[Lemko (Poland)]
[Pannonian Rusyn
(Vojvodina in Serbia)]
[Magyar Rusyn]
Historical names elements in languages: Albanian, Basque, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Faroese, Finnish, French, Galician, Georgian, German, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Manx, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Rusyn, Scots, Scottish Gaelic, Serbian, Slovak, Slovenian, Sorbian (Lower and Upper), Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian, Welsh