16.03.2011 01:49:47
Hmotozpyt čili lučba
[názvosloví
anorganické chemie 1852][názvosloví organické chemie
1852]["Amerlingova řada" (1852)][české názvy prvků (1946)][archaické
latinské názvosloví][triviální názvy]
1820 - Bedřich
Wšemír Hrabě z Berchtoldu, Jan Swatopluk Presl - O
přirozenosti rostlin aneb rostlinář
1821 - Jan Swatopluk Presl - Krok:
Weřegný spis wšenaučný pro wzdělance národu Česko-Slowanského
1828 - Jan Swatopluk Presl - Lučba čili chemie zkusná ( I. díl)
1834 - 1839 Josef Jakub Jungmann - Slownjk česko-německý
1838 - Karel Slawog Amerlinğ - Zpráwy
o duchownjm žiwotě nyněgšjch časů
1840 - Karel Slawog Amerlinğ -
Promyslný posel: Spis wšenaučný pro obecný lid a pro každého
1848 - Jan Swatopluk Presl - Počátkowé
rostlinoslowí
1850 - POSEL
Z BUDČE - Časopis pro učitele, vychovávatele, rodiče a
vůbec přátele mládeže (str. 76, PDF 80)
1852 - Karel Slavoj Amerling - ORBIS
PICTUS ČILI SVĚT V OBRAZÍCH (str.
54, PDF 68)
Upozornění: Do roku roku 1843 (kdy zavedl Pavel Josef Šafařík tzv. opravu skladnou) se psalo mj. "í" jako "j" a "j" jako "g" (někdy "y"), "g" jako "ğ"; "v" se psalo jako "w" do roku 1849. Ve fraktuře se psalo uprostřed slov "š" jako "ss" .
1820
Berchtoldowa a Preslowa periodická tabulka sestavená dle "O přirozenosti rostlin aneb rostlinář " |
||||||||||||||||
| Tato tabulka na samostatné stránce je zde | ||||||||||||||||
Ve frakturou (novogotické lomené písmo...více, ta byla v češtině úplně nahrazena latinkou v roce 1848) psaném "Rostlináři" jsou poprvé uvedeny české názvy některých prvků (s koncovkou -"jk"). Celkem 8 prvků si (s gramatikou po roce 1849) zachovává své názvy dodnes ("wodjk", "sodjk", "hořčjk", wápnjk", "hlinjk", "uhljk", "dusjk" a "kysljk"). Zachováno je zde 11 tradičních názvů nejstarších známých prvků (od pradávna známých 9 kovů, nekovy "sjra" a od roku 1669 známý "fosfor").
1821
Jan Swatopluk Presl - Krok: Weřegný spis wšenaučný pro wzdělance národu Česko-Slowanského
V tomto spisu přejmenovává Presl "oblázjk" na "křemjk" (který si název uchoval dodnes), "arsenjk" na "siťanjk", "fosfor" na "kostjk", uvádí nově "tjhotjk" (wolfram) a "strontjk". "Sjra" je zde psána krátce "sira". Poprvé zde také dostává chemie český název "lučba"
Josef Dobrowský - Deutsch-böhmisches Wörterbuch
Ve slovníku uvádí Dobrovský možnost nazývat "rtuť" též "žiwé střjbro"
1828
| W wodjk |
Preslowa "periodická tabulka žiwlů" sestavená dle "Lučba čili chemie zkusná" (I.díl) |
|||||||||||||||
| Wr wraljk |
Sd sladjk |
Tato tabulka na samostatné stránce je zde | Br bořjk |
Uh uhljk |
Ds dusýk |
K kysljk |
tekutjk |
|||||||||
| So sodjk |
Hr hořčjk |
Hl hlinjk |
Kr křemjk |
Ko kostjk |
Sr sýra |
Sl soljk |
||||||||||
| Dr drasljk |
Wp wápnjk |
Chs chasonjk |
Bw barwjk |
Gr germjk |
Zz železo |
Da ďasýk |
Po pochwistjk |
Me měď |
Zn zynek |
St syťanjk |
Ln lunjk |
Wt wtožjk |
||||
| Sr strontjk |
Yt ytřjk |
Cr cyrkonjk |
Zs žestjk |
Rm ruměnjk |
Pa paladjk |
Sb střjbro |
Ld ladjk |
Cn cýn |
Sm surmjk |
zemnjk |
Ch chaluzjk |
|||||
| Mr merotjk |
Tn tantaljk |
Tz těžjk |
Wn wonjk |
Dz duzýk |
Pl platjk |
Zl zlato |
Ru rtuť |
Ol olowo |
Wz wyzmut |
|||||||
Na bílém podkladu prvky s názvy převzatými historickými, na šedivém prvky, jejichž názvy (v pravopise po roce 1849) platí dodnes |
||||||||||||||||
| Zw žiwenjk |
||||||||||||||||
| Nb nebesnjk |
||||||||||||||||
Pozn.: Presl v "Lučbě"
(na rozdíl od "Rostlináře" z roku 1820 a "Kroku" z
roku 1821) ignoruje změny týkající se psaní i/y po vydání
Dobrovského gramatiky (1809, druhé vydání 1819). Většinou
je tak uváděno po "c", "z" či "s"
ypsilon.
"Lučba" z roku 1828
byla ve skutečnosti napsána frakturou...(přepis zde).
Jan Presl dal v "Lučbě"
prvkům vlastní české značky,
jediný "zynek"si svoji značku uchoval dodnes.
Jan Swatopluk Presl uvedl v "Lučbě" názvy celkem 52
prvků (či jak on je nazýval "žiwlů").
U deseti prvků zachoval staré historické názvy (jedná se o
dávno známé kovy a síru).
Dalších 42 prvků získalo české názvy s koncovkou -ík.
Jedenáct z nich "přežilo" pozdější úpravy Vojtěcha Šafaříka. Z nich Presl
v "Lučbě" přejmenoval "drsljk" na "drasljk",
ostatní názvy převzal ze svých starších prací z let 1820 a
1821. Z těchto jedenácti se deset používá dodnes (v
pravopise po roce 1849), neudržel se jen "kostjk".
Těch, které později zrušil Vojtěch
Šafařík , bylo v "Lučbě" 31 (některé z nich
však ještě předtím přejmenoval Karel Amerling). Presl do
"Lučby" převzal jednak vlastní názvy ze svých starších
prací (oproti "Rostlináři" z roku 1820 přejmenoval "kolumbjk" na
"tantaljk", neboť v té době panoval
mylný názor, že se jedná o jeden prvek a
také "germenjk" na "germjk",
oproti "Kroku" z roku 1821 přejmenoval "tjhotjk"
na "těžjk") a jednak zcela nově
pojmenoval 14 prvků: "wraljk", "sladjk",
"ďasýk", "ytřjk",
"cyrkonjk", "žestjk",
"ruměnjk", "paladjk",
"ladjk", "wonjk",
"bořjk", "lunjk",
"zemnjk" a "wtožjk".
Tato tabulka na samostatné stránce je zde
1834 - 1839
| wodjk | Jungmannova periodická tabulka sestavená dle "Slownjk česko-německý" |
|||||||||||||||
| wralek | sladjk | Tato tabulka na samostatné stránce je zde | bořjk | uhljk | dusjk | kysljk | ||||||||||
| sodjk | hořčjk | hlinjk | kostjk | sjra sira |
soljk | |||||||||||
| wápnjk | chasonjk | wandjk | barwjk | železo | ďasjk | pochwistjk | měď | zinek | siťanjk | lunjk | wtožjk | |||||
| strontjk | ytřjk | cirkonjk | žestjk | ruměnjk | paladjk | střjbro | ladjk | cjn | surmjk | |||||||
| merotjk | tantaljk | wonjk | duzjk dužjk |
platjk | zlato | rtut žiwé_střjbro |
olowo | wyzmut | ||||||||
| Pozn.: varianty: wyzmut, wizmut, wismut, bismut, bizmut | ||||||||||||||||
| žiwenjk | ||||||||||||||||
| nebesnjk | ||||||||||||||||
Josef Jungmann úzce spolupracuje se Swatoplukem Preslem.
Názvosloví chemických prvků "Slownjku" je
uváděno s odkazy na Presla (především na "Lučbu"
zroku 1828, ale i na "Rostlináře"
z roku 1820 a "Krok" z roku 1821 a také na "Nerostopis
čili Mineralogii" z roku 1937).
Jungmann upustil ve "slownjku" (ve shodě s Dobrovského
gramatikou) od psaní ypsilonu po s/z.
Jsou zde uvedeny názvy celkem 53 prvků (oproti dřívějším
52), neboť se objevuje název nového prvku wandjk (objeven v roce 1830).
Ve "Slownjku"
je uveden "wralek"
a "rtut" (názvy
"wraljk" a "rtuť" jsou však zachovány jako
další možnost, u rtuti jsou navíc uvedeny i možnosti "rdut"
a "tuť" a také "žiwé střjbro").
"Prwek" "tekutjk"
dostává v názvu variantu "kazjk"
(dle minerálu "kaziwec", jak Presl
pojmenovová v "Nerostopisu" jeden z minerálů), "těžjk" variantu "chwořjk", "zemnjk variantu "zemjk"
a u "duzjku" Jungmann zvažuje variantu "dužjk". Jungmann
připouští i starší Preslovy varianty pro "křemjk" ("oblázjk"),
"drasljk" ("drsljk"),
"chaluzjk" ("řasjk")
a "germjk" ("germenjk").
1838
Karel Slawog Amerlinğ - Zpráwy o duchownjm žiwotě nyněgšjch časů (Časopis Českého muzeum)
V tomto spisu poprvé přejmenovává Amerlinğ Preslovi jeho názvy a to "wraljk" na "litjk" a "wtožjk" na "bromjk".
1840
| Amerlinğova periodická tabulka sestavená dle "Promyslný posel: Spis wšenaučný pro obecný lid a pro každého" | ||||||||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||||||||||
Tato tabulka na samostatné stránce je zde / Ve fraktuře se psalo uprostřed slov "š" jako "ss" . |
||||||||||||||||
* * *
Pozn.: Karel Slawog Amerlinğ
uvádí 54 "prwků", nově "tořjk"
(objeven 1828).
Zároveň Janu Preslowi osm českých názvů přejmenovává
("wraljk" resp.
"litjk", "wtožjk"
resp."bromjk", "germjk", "pochwistjk", "bořjk", "siťanjk", "surmjk", "chvořjk" ), navíc přidává
písmenko k názvu "wandjk"
a stanovuje české jméno i pro "wyzmut" - pozn.: odkazy
vedou na nové názvy, v tabulce mají modrý podklad).
V díle se vyskytuje i pojem "hořjk"
který ztotožňuje Amerlinğ s
"floğistonem".
1848
![]() |
wodík | Preslowa neúplná periodická tabulka sestavená dle "Počátkowé rostlinoslowí" | |||||||||||||||
| bořík | uhlík | dusík | kyslík | ||||||||||||||
| sodík | hořčík | hliník | křemík | kostík | síra | solík | |||||||||||
| draslík | wápník | chaluzík | jermík | železo | měď | zinek | wtožík | ||||||||||
| stříbro | chaluzík řasík | ||||||||||||||||
| zlato | |||||||||||||||||
Jan Swatopluk Presl po zavedení opravy skladné Pavlem Šafaříkem z roku 1843 psal již v "Počátkowé rostlinoslowí" místo "j" "í" a místo "g" "j". Nadále však psal "w" nikoli "v". Držel se svých názvů z "Lučby" a odmítal přistoupit na Amerlingovy změny.
1850
| vodík | Periodická tabulka sestavená dle "POSEL Z BUDČE" (str. 76, PDF 80) |
|||||||||||||||
| japík | sladík | ![]() |
bledník | uhlík | dusík | kyslík | kazík | |||||||||
| sodík | horčík | hliník | křemík | kostík | síra | solík | ||||||||||
| draslík | vápník | chasoník | vanadík | barvík | buřík | železo | ďasík | broník | měď | zinek | otrušík | luník | brudík | |||
| strontík | itřík | cirkoník | niobium | žestík | ruthenium | ruměník | paladík | stříbro | ladík | cín | strabík | zemník | řasík | |||
| merotík | lanthon | tantalík | chvořík | voník | dusík | platík | zlato | rtuť | olovo | kalík | ||||||
| Tato tabulka na samostatné stránce je zde | ||||||||||||||||
| živeník | didym | terbium | erbium | |||||||||||||
| tořík | nebesník | |||||||||||||||
Pozn.: "POSEL Z BUDČE" (zřejmě rukou dovršuje, po zavedení opravy skladné Pavlem Šafaříkem z roku 1843, pravopisné změny a píše se v něm již "v" namísto "w"(což Pavel Šafařík nechtěl). Počet dosud známých prvků (uvedenn je "itřík" místo "ytřík" a zřejmě omylem "horčík" místo hořčík"a: "dusík" místo "duzík") se rozšiřuje z 54 na domnělých 63, které jsou zde ovšem uvedeny (v odkazu pod čarou na str. 78) pouze pod (tehdejšími) mezinárodními názvy. Jedná se "niobium" (byl sice objeven již v roce 1801, ale dlouho se soudilo, že se jedná o "tantalík", teprve v roce 1844 se prokázalo, že se jedná o prvek rozdílný), "ruthenium" (1844), "lanthon" (rok objevu 1839), "terbium" (1843), "erbium" (1843) a "didym" (1841) u kterého se mnohem později ukázalo, že je to vlastně směs dvou prvků. Jako mylná se později ukázala domněnka o existenci prvků tehdy známými pod názvy "norium" (1845) (měl to být prvek obsažený v minerálu zirkon, později se ukázalo, že neexistuje) a "pelopium" (1845 ukázalo se však, že se jedná o směs "kolumbíku"a "zdoříku"). U prvku "bellyrium" se později ukázalo, že se vlastně jedná o "sladík". V tabulce je tak uvedeno prvků 60 (včetně "didymu").
1852
| V vodík |
Amerlingova tabulka sestavená dle "ORBIS PICTUS ČILI SVĚT V OBRAZÍCH" (str. 54, PDF 68) | |||||||||||||||||
| Jp japík |
Sld sladík |
![]() |
Bl bledník |
U uhlík |
D dusík |
K kyslík |
Ka kazík |
|||||||||||
| Sd sodík |
Hř hořčík |
H hliník |
Kř křemík |
Ko kostík |
S síra |
Sl solík |
||||||||||||
| Dr draslík |
Vp vápník |
Chs chasoník |
Vd vandík |
Bv barvík |
Bu buřík |
Žl železo |
Da ďasík |
Bn broník |
Md měď |
Zn zynek |
Ot otrušík |
Šv švábel |
Br brudík |
|||||
| Sr strontík |
Y ytřík |
Ll lalík |
|
Žs žestík |
Rs rusík |
Ru ruměník |
Pd paladík |
Sř stříbro |
Ld ladík |
C cín |
Sb strabík |
župel |
Ch řasík |
|||||
| Mr merotík |
Sk skrytík |
Zd zdořík |
Chv chvořík |
Vo voník |
Dz duzík |
Pl platík |
Zl zlato |
Rt rtuť |
Ol olovo |
Kl kalík |
||||||||
| Tato tabulka na samostatné stránce je zde | ||||||||||||||||||
| Žv živeník |
Dv dvojmocík |
T terbík |
E erbík |
|||||||||||||||
| T tořík |
N nebesník |
|||||||||||||||||
Pozn.: Karel Slavoj Amerling pokračuje ( viz.od str. 54, PDF 68 ) v přejmenovávání Preslových názvů ("cirkoník" na "lalík", "tantalík" na "zdořík", "luník" na "švábel" a "zemník" na "župel"). Naopak opouští vlastní názvy a vrací se k původním Jungmannovým resp.Preslovým z "Nerostopisu" ("krušík" na "chvořík" a "vanadík" na "vandík"). Počešťuje názvy nejen skutečných nových prvků, "skrytík" (lanthon), "niobík" neboli "kolumbík"(což byl název Presla již z roku 1820), "rusík" ("ruthenium"),"terbík"("terbium"), "erbík" ("erbium") a "dvojmocík" ("didym"), ale i těch domnělých "nořík" ("norium") a "pelopík" (pelopium) a tehdy zdublovaný "věmočík" ("bellyrium"). Zmiňuje i dva nepojmenované "Svanbergovi prvkové" (Lars Fredrik Svanberg), jednalo se však opět o "nořík" a ještě jeden prvek ze zirkonu (snad "hafnium" ?). Zároveň Amerling přejmenoval Preslovi řadu značek prvků dle jejich českých názvů a to i v případech, kdy se název prvku neměnil. Dodnes platící mezinárodní značku získaly S a Pd.
V "POČÁTKOVÉ SILOZPYTU ČILI FYSIKY PRO NIŽŠÍ GYMNASIA A REÁLKY" Josefa Smetany z téhož roku se objevují mezinárodní značky prvků. Tabulky udělané dle jeho děl (z let 1842 a 1852) jsou zde.
1863
| vodík | Periodická tabulka sestavená dle "Slovníku naučného" Františka Ladislava Riegera a Jakuba Josefa Dominika Malého |
|||||||||||||||
| lithium | beryllium | bór | uhlík | dusík | kyslík | fluor | ||||||||||
| natrium | hořčík | hliník | křemík | fosfor | síra | chlór | ||||||||||
| kalium | vápník | titan | vanád | chróm | mangan | železo | kobalt | nikl | měď | cinek | arsén | selén | bróm | |||
| rubidium | baryum | yttrium | cirkonium | niob | molybdén | ruthenium | rhodium | palladium | stříbro | kadmium | cín | antimón | tellur | jód | ||
| caesium | strontium | lanthan | tantal | šél | osmium | iridium | platina | zlato | rtuť | thallium | olovo | vizmut | ||||
| Tato tabulka na samostatné stránce je zde | ||||||||||||||||
| cer | didym | terbium | erbium | |||||||||||||
| thorium | uran | |||||||||||||||
V roce 1860 vydal Vojtěch
Šafařík dílo "Základové chemie čili lučby",
kterým završil své mnohaleté úsilí (již v roce 1853 byl
autorem chemické sekce "Německo-českého slovníku vědeckého
názvosloví"), kde prokázal mimořádný cit pro živý
český jazyk, ponechal v českém názvosloví řadu vytvořených
termínů, např. rozbor, sycení, dmuchavka, zplodiny, ale v
řadě případů se přiklonil k řecko-latinskému názvosloví.
V názvosloví prvků ponechal 11 Preslových názvů, které měly
jméno odvozené z kořene názvu látky, ze které pocházely,
nebo podle jejího fyziologického účinku kyslík (kyselost),
dusík (dusivost), vodík (voda), uhlík (uhlí), vápník (vápno),
hliník (hlína), křemík (křemen), hořčík (hořkost), sodík
(soda), draslík (draslo) a kostík (kost). Ovšem jak dokazuje výše
uvedená tabulka vytvořené dle "Slovníku" z roku 1863, tři poslední
měly problémy. Draslík i sodík se
udržely, kazík nikoli.
Ostatní Preslovy názvy s koncovkou "-ík", které
často vznikly z překladu latinského, řeckého příp. německého
("ďasík" - kobalt pochází od německého
pojmenování skřítků Koboltů, kteří byly zlomyslní a
kazili horníkům práci) či ruského ("surmík")
názvu, případně měly přímo kořen cizího pojmenování
či došlo ke změně mezinárodního názvu (beryllium, pův.
glycium překlad "sladík"), zrušil. Někdy toto kritérium
ovšem nedpovídalo, např.: "solík" nebyl překlad
chloru "zelenec". Amerlingovy názvy
zrušil všechny (Amerling to zřejmě i mezi národovci již s
českou názvotvorbou přeháněl. Např. savce v roce 1852 ve
"Fauně" rozdělil na větrouše,
zemouše a vodouše). Některé zrušené názvy se
neoficiálně držely ještě léta (kazík
je variantně i v této tabulce).
Mnoho názvů mezinárodně pojmenovaných prvků si však
ještě tehdy podrželo českou výslovnost za pomoci dlouhých
samohlásek (což později vymizelo). U cinka a cirkonia bylo
"c"namísto"z" .
Pojmenování wolframu názvem šél je
dle jeho objevitele Scheela
(tehdy bylo mezinárodně usilováno o pojmenování prvku "scheel").
V tabulce dle "Slovníku" z roku 1863 přibyly tři
prvky (na celkových 63) rubidium (rok objevu 1861), caesium (1860) a thallium (1861).
1925
Názvosloví prvků z roku 1925 najdete zde (známý tehdejší počet 83, variantně u fosforu uváděn "kostík","berylium"s jedním "l", radon nazýván "niton", dále "vizmut", "selén", zirkon).
| V/W vodík |
Souhrnná tabulka českých národních obrozenců (1820 - 1856) |
|||||||||||||||
| Jp/Wr japík vralík litík |
Sld/Sd sladík |
s češtinou po roce 1849 tj. s "v", "í", "j" |
Bl/Br bledník bořík |
U/Uh uhlík |
D/Ds dusík mírník |
K kyslík živík hořík |
Ka kazík tekutík |
|||||||||
| Sd/So sodík |
Hř/Hr hořčík |
Tato tabulka na samostatné stránce je zde | H/Hl hliník |
Kř/Kr křemík oblázík |
Ko kostík |
S/Sr síra sira |
Sl solík |
|||||||||
| Dr draslík drslík |
Vp/Wp vápník |
Ti chasoník |
Vd/Va vandík vanadík |
Bv/Bw barvík |
Bu/Gr buřík jermík jermeník |
Žl/Zz železo |
Da ďasík |
Bn/Po broník pochvistík |
Md/Me měď |
Zn zinek zynek |
Ot/St otrušík siťaník arseník |
Šv/Ln švábel luník |
Br/Wt brudík vtožík bromík |
|||
| Sr strontík |
Y/Yt ytřík itřík hytřík |
Ll/Cr lalík cirkoník |
Nb niobík kolumbík |
Žs/Zs žestík |
Rs rusík |
Ru/Rm ruměník |
Pd/Pa paladík |
Sř/Sb stříbro |
Ld ladík |
C/Cn cín |
Sb/Sm strabík surmík |
župel zemník zemík |
Ch řasík chaluzík jodík |
|||
| Mr merotík těžík |
La skrytík |
Zd/Tn zdořík tantalík |
Chv/Tz chvořík krušík těžík tíhotík |
Vo/Wn voník smrdík |
Dz duzík dužík |
Pl platík |
Zl zlato |
Rt/Ru rtuť živé_stříbro |
Ol olovo |
Kl/Wz kalík vyzmut vismut bismut |
||||||
| Pozn.:
1842 - těžík (merotík), utreych utrých (arseník) - Josef František Smetana - "SJLOZPYT
ČILI FYSIKA"
1853 - hytřík (ytřík) Josef Franta Šumavský - "Taschen-Wörterbuch der böhmischen und deutschen Sprache" 1853 - mírník (dusík), živík či hořík (kyslík) - navrhoval Filip Stanislav Kodym "ZDRAVOVĚDA" 1856 - jodík - Jan Evangelista Purkyně, Jan Krejči - "Ziva: časopis přírodnický" |
||||||||||||||||
| Žv/Zw živeník |
Dv dvojmocík |
T terbík |
E erbík |
|||||||||||||
| T tořík |
N/Nb nebesník |
|||||||||||||||
Vliv úsilí našich národních buditelů se projevil i v zahraničí. Podívejte se na tabulky ukryté pod následujícími vlaječkami:
Zde dokonce najdete tabulku učiněnou kompletně po vzoru českých buditelů ve slovenštině (zde je pro zajímavost i tabulka s historickými maďarskými názvy).
| W wodjk |
Periodická tabulka žiwlů - science fiction 1828/2011 | So slunon |
|||||||||||||||
| Wr wraljk |
Sd sladjk |
Jak by asi Jan Swatopluk Presl pojmenoval
všecny prvky známé v roce 2011, kdyby je znal v roce
1828, zachycuje tato tabulka science fiction 1828/2011. |
Br bořjk |
Uh uhljk |
Ds dusýk |
K kysljk |
Ka kazýk |
Nw nowon |
|||||||||
| So sodjk |
Hr hořčjk |
Hl hlinjk |
Kr křemjk |
Ko kostjk |
Sr sýra |
Sl soljk |
Ln ljnon |
||||||||||
| Dr drasljk |
Wp wápnjk |
Sk skandjk |
Chs chasonjk |
Vd vandík |
Bw barwjk |
Gr germjk |
Zz železo |
Da ďasýk |
Po pochwistjk |
Me měď |
Zn zynek |
Gl ğaljk |
Nm němčjk |
St syťanjk |
Ln lunjk |
Wt wtožjk |
Sy skryton |
| Km karmynjk |
Sr strontjk |
Yt ytřjk |
Cr cyrkonjk |
Nb kolumbjk |
Zs žestjk |
Um uměljk |
Rs rusjk |
Rm ruměnjk |
Pa paladjk |
Sb střjbro |
Ld ladjk |
In indjk |
Cn cýn |
Sm surmjk |
Zm zemnjk |
Ch chaluzjk |
Cy cyzon |
| Bl blankytnjk |
Mr merotjk |
Sk skrytjk |
Kd kodanjk |
Tn tantaljk |
Tz těžjk |
Rn rýnjk |
Wn wonjk |
Dz duzýk |
Pl platjk |
Zl zlato |
Ru rtuť |
Rt ratolestjk |
Ol olowo |
Wz wyzmut |
Pn polonjk |
Ns nestáljk |
Ps paprson |
| Fr francýk |
Pp paprsýk |
Ak aktynjk |
Rf ruterfordjk |
Db dubnjk |
Sg sýborğjk |
Bo borjk |
Hs hasýk |
Mt maytnerjk |
Dm darmštatjk |
Rg rentğenjk |
Kp kopernicýk |
||||||
| Zw žiwenjk |
Zm zelenomocýk |
Nm nowomocýk |
Pm prometjk |
Sm samarjk |
Ew ewropjk |
Gd ğadolinjk |
T terbjk |
Nr nepřjstupnjk |
Sh stokholmjk |
E erbjk |
Tk tuljk |
Yb yterbjk |
Pz pařjžjk |
||||
| T tořjk |
Pa protaktynjk |
Nb nebesnjk |
Np neptuntjk |
Pt plutontjk |
Am americjk |
Kr kurjk |
Bk berkeljk |
Kf kalifornjk |
An aynštagnjk |
Fm fermjk |
Md mendělegewjk |
Nl nobeljk |
Lw lawrencýk |
||||
Pozn: V tabulce je pojmenováno (a má přiřazeny značky) 53 prvků dle Preslovy "Lučby" resp. "O přirozenosti rostlin", další dle Jungamnnova "slownjku" (1) či dle Amerlinga (5). Amerlingův "dvoymocýk" musel být vyřazen, neboť patřil směsi dvou prvků. Zbývajících 53 prvků, které byly objeveny resp. vyrobeny a pojmenovány od časů našich národních obrozenců, dostaly v této tabulce název takový a značku takovou, jakou by jim snad dal Jan Swatopluk Presl, kdyby je v roce 1828 znal (v tabulce je zachována i chyba z "Lučby", kdy dva prvky mají shodnou značku Sr).
Periodické tabulky z celého světa ve všech možných jazycích a písmech najdete zde .
Tato stránka v původním znění (i s chybami) je zde.
[názvosloví anorganické chemie 1852][názvosloví
organické chemie 1852]["Amerlingova řada" (1852)][české názvy prvků (1946)][archaické
latinské názvosloví][triviální názvy][historie
chemie][go home]