02.03.2011 04:22:10
Archaické názvosloví národních obrozenců
Lučba minerální či chemie anorganická
[názvy prvků][názvosloví organické chemie]["Amerlingova řada"]

Příklady názvů dle Presla (1828)

1

- natý

    kyselina_dusyčnatá
K3Ds_(N2O3)
 

2

- itý

kyselina_syřičitá
K2Sr_ (SO2)
kysličník_železitý
KZz_(FeO)
kyselina_dusyčitá
K4Ds_(NO2)
 

3

- ný

  kysličník_železičný
K3Zz2_(Fe2O3)
kyselina_dusyčná
K5Ds_(N2O5)
 

4

- ový

kyselina_syrková
K3Sr (SO3)
     

5

- elý

      uhličník_wodičelý
Uh3W
(dřevěné uhlí)

Presl psal anion před kation, poměrový počet (mocniny) navíc psal s horním indexem. U kyselin se uváděly ve skutečnosti vzorce oxidů s tím, že jsou s vodou spojeny. U kyselin dusíku byl navíc poměr špatně určen (zřejmě bylo důvodem, že byl chybně elementární dusík považován za jednoatomový s dvojnásobnou hmotností atomu).

Pravidla tvorby názvu anorganických sloučenin v polovině 19. století (dle Amerlinga)
Pozn.: vytvořené vzorce následujících sloučenin v tehdejších chemických symbolech, ještě neznamená, že již byly tehdy všechny známé ve správných poměrech. (pozn.: v závorkách jsou uváděny současné názvy).Originál
zde (str. 60, PDF 74)
Sloučeniny prvního stupně:
Východník či kysík (anion) se jmenuje napřed jmenem samostatným (podstatným jménem) s koncovkou ník, pak teprv západník či žiřík (kation) podřízený slovem přídavným (přídavným jménem), končícím se na natý, itý, , ový, elý [je-li žiříku (kationtu) mnoho klade se natý, je-li méně itý a ještě méně atd.].
Příklady: voda (H
2O) jest kysličník vodičnatý VK (tak u Amerlinga, stejná chyba jako u Presla u dusíku viz.nahoře), dále např.: kysličník soličnatý Sl2K (oxid chlorný Cl2O), kysličník solič SlK2 (oxid chloričitý ClO2), kysličník vápničitý VpK (oxid vápenatý CaO), sirník rtutitý RtS (sulfid rtuťnatý HgS). Někdy se mohou používat i zkratkovité názvy, např. soličník vápničitý VpSl2 (chlorid vápenatý CaCl2) se též nazývá vápnoš (chloridy mají koncovku oš, to š připomíná solík), obdobně např. olovoš. Obdobné platí u chaluzíku (jodu), např. chaluzičník olovitý OlCh2 (jodid olovanatý PbI2) se též nazývá olovoch (jodidy mají koncovku och, to ch připomíná chaluzík). Obdobné platí i pro brudík (brom) a kazík (fluor)apod. Jindy se dává přednost zkratkovitému názvu. Např uhlek UK (oxid uhelnatý CO) a uhlec UK2 (oxid uhličitý CO2). Bezkylíkaté kyseliny mají koncovku ev, to v připomíná vodík. Např. solev HSl (kys. chlorovodíková HCl), brudev HBr (kys. bromovodíková HBr), chaluzev HCh (kys. jodovodíková).
Sloučeniny druhého stupně, salaje či soli:
Salaj má koncovku an a skládá se ze dvou sloučenin prvního stupně. Jedna musí být rázu kysitého či mužského (kyselinotvorného) a slove se kysem, druhá rázu žířitého či ženského (zásadotvorného) a slove se žíří.
Příklady: sír
an měditý MdSK4 (síran měďnatý CuSO4) jest složen ze siřce SK3 (oxid sírový SO3) a měditky MdK (oxid měďnatý CuO).
Sloučeniny třetího stupně - dvojsalaje či kamence:
Příkladý: kamenec obecný: sír
an hliničito-drasličitý DrHS2K8 [síran draselno-hlinitý KAl(SO4)2]
sír
an hliničito-sodičitý SdHS2K8 [síran sodno-hlinitý NaAl(SO4)2]
sír
an hliničito-čpavkový DV4HS2K8 [síran amonno-hlinitý NH4Al(SO4)2].
Kyslíkaté kyseliny - kysy s kyslíkem
Kys má ve zkratce koncovku ec (pozn.: občas dochází k totožnému názvu jako u oxidů), v případě více kysů se odlišují předponami pod a nad (příp. ještě pře).
Příklady: podchaluz
ec V2ChK2 (ve skutečnosti neexistující kyselina jodičitá), chaluzec VChK3 (kyselina jodičitá HIO3) a nadchaluzec VChK4 (kyselina jodistá HIO4)
Kys však lze nazývat i nezkrácenými názvy:
Příklady: kys kostič
natý V3KoK2 (kyselina trihydrogenfosforná H3PO2)
kys kostič
itý V3KoK3 (kyselina trihydrogenfosforitá H3PO3)
kys kostič
V4Ko2K6 (kyselina tetrahydrogendifosforičitá H4P2O6)
kys kostík
ový V3KoK4 (kyselina trihydrogenfosforečná H3PO4)

Další příklady sloučenin
našatec (chlorid amonný), mředev-smrtvodka (kyselina kyanovodíková)
japičitka (hydroxid lithný), sodičitka (hydroxid sodný), drasličitka (hydroxid draselný), sladičitka (oxid beryllnatý), hořčitka (oxid hořečnatý), vápničitka (oxid vápenatý), vápno (hydroxid vápenatý), strontičitka (oxid strontnatý), ladičitka (oxid kademnatý), rusičitka (dle tehdejšího názoru se jednalo o oxid ruthenatý, ten ovšem neexituje, snad oxid rutheničitý,či rutheničelý?), hliničitka (oxid hlinitý), kaličitka (oxid bismutitý)
Bl - bledník (B) - blednec (oxid boritý, kyselina boritá), bledna (borax - tetraboritan sodný))
Bn - broník (Ni) - broničnatka (oxid nikelnatý), broničitka (oxid niklitý)
Br- brudík (Br) - brudev (kyselina bromovodíková), brudec (kyselina bromičná)
Bu - buřík (Mn) - buřičnatka (oxid manganatý), buřičitka (oxid manganitý), burel (oxid manganičitý), buřec (kyselina manganová), nadbuřec (oxid manganistý, kyselina manganistá)
Bv - barvík (Cr) - barvičnatka (oxid chromnatý), barvičitka (oxid chromitý), barvec (oxid chromičitý), nadbarvec (oxid chromový, kyselina chromová)
C - cín (Sn) - cinatka (oxid cínatý), cinitka (oxid cíničitý)
D - dusík (N) - dusičnatka (oxid dusný), dusičitka (oxid dusnatý), dusitec (kyselina dusitá), poddusec (oxid dusičitý), dusec (oxid dusičný, kyselina dusičná)
Da - ďasík (Co) - ďasičnatka (oxid kobaltnatý), ďasičitka (oxid kobaltitý)
Dz - duzík (Ir) - duznatka (oxid iriditý?), duzitka (oxid iridičitý)
Ch - chasoník (I) - chaluzev (kyselina jodovodíková), podchaluzec (?), chaluzec (oxid jodičný, kyselina jodičná), nadchaluzec (kyselina jodistá)
K - kostík (P) - kostičnatka (oxid fosforný), kostičnatec (kyselina fosforná), kostičitec (kyselina fosforitá), kostec (oxid fosforečný, kyselina fosforečná)
Ka - kazík (F) - kazev (kyselina fluorovodíková),
- křemík (Si) - křemec (oxid křemičitý), křemenec rosolitý (kyselina křemičitá),
Md - měď (Cu) - měďnatka (oxid měďný), měditka (oxid měďnatý)
Mo - žestík (Mo) - žestitka (oxid molybdenitý?), žestitec (oxid molybdeničitý), žestec (oxid molybdenový, kyselina molebdenová)
Mr - merotík (Ba) - merotnatka (oxid barnatý?), merotitka (hydroxid barnatý?)
Ol - olovo (Pb) - olovňatka (?), olovitka (oxid olovnatý), suřík (oxid olovnato-olovitý), nadolovitka (oxid olovičitý)
Ot - otrušík (As) - otrušičnatka (oxid arsenitý, kyselina arsenitá?), utrých (oxid arseničný, kyselina arseničná?)
Pd - paladík (Pd) - paladičnatka (oxid palladnatý?), paladičitka (oxid palladnatý?)
Pl - platík (Pt) - platičnatka (oxid platičitý?), platičitka (oxid platičitý?)
Rt - rtuť (Hg) - rtuťnatka (oxid rtuťný), stříbřitka (oxid rtuťnatý)
Ru - ruměník (Rh) - ruměničnatka (oxid rhoditý), ruměničitka (oxid rhodičitý)
S - síra (S) - sirev-smradavka (kyselina sirovodíková), smradlavá voda (sirovodíková voda), sirnatec (kyselina thiosírová?), nadsirnatec (?), podsiřitec (?), siřitec (oxid siřičitý, kyselina siřičitá), podsiřec (?), siřec-olium (oxid sírový, kyselina sírová)
Sb - strabík (Sb) - strabičnatka (?), nadstrabičnatka (oxid antimonitý), strabičitka (oxid antimoničitý), strabec (oxid antimoničný, kyselina antimoničná)
Se - švábel (Se) - švabelatka (?), švabelitka (oxid seleničitý), švablec (kyselina selenová)
Sl - chlor (Cl) - solev (kyselina chlorovodíková), soličnatec (oxid chlorný, kyselina chlorná), soličitec (kyselina chloritá), soličnec (oxid chloričitý), podsolec (?), solec (kyselina chlorečná), nadsolec (?), přesolec (oxid chloristý, kyselina chloristá)
Sř - stříbro (Ag) - stříbrnatka (oxid stříbrný), stříbřitka (oxid stříbrnatý?)
Te - župel (Te) - župlitec (oxid telluričitý, kyselina telluričitá), župlec (oxid tellurová, kyselina tellurová)
Ti - chasoník (Ti) - chasonitka (jeden z nižších oxidů), chasonec (oxid titaničitý)
V - vodík (H) - voda, vodičitka (peroxid vodíku?)
Vd - vandík (V) - vanditka (jeden z nižších oxidů), vandec (oxid vanadičný, kyselina vanadičná)
W - těžík-chvořík (W) - chvořitka (oxid wolframičitý), chvořec (oxid wolframový, kyselina wolframová)
Zl - zlato (Au) - zlatňatka (oxid zlatitý?), zlatičitka (hydroxid zlatitý?)
Zn - zynek (Zn) - zynčnatka (oxid zinečnatý), zynčitka (hydroxid zinečnatý?)
Žl - železo (Fe) - železnatka (oxid železnatý), železitka (oxid železitý?), železec (kyselina železová?)

[české názvy prvků (1828 -1852)][názvosloví anorganické chemie 1852][názvosloví organické chemie 1852]["Amerlingova řada" (1852)][české názvy prvků (1946)][archaické latinské názvosloví][triviální názvy][historie chemie][go home]
Go home