H hydro |
He heli |
||||||||||||||||
08.05.2024 00:02:40 code: Unicode UTF 8 Dictionary 2 |
C carba |
O oxyo |
|||||||||||||||
S sulphi |
Cl chloro |
||||||||||||||||
Fe ferra |
Cu cupra |
Zn zinca |
|||||||||||||||
Ag argenta |
Sn stanna |
I iodeo |
|||||||||||||||
Au aura |
Hg hydragyra |
Pb plumba |
|||||||||||||||
Ra radio |
|||||||||||||||||
U urani |
Interglossa (lit. "between + language") is a constructed language devised by biologist Lancelot Hogben during World War II, as an attempt to put the international lexicon of science and technology, mainly of Greek and Latin origin, into a language with a purely isolating grammar. Interglossa was published in 1943 as just a draft of an auxiliary. Hogben applied semantic principles to provide a reduced vocabulary of just over 880 words which might suffice for basic conversation among peoples of different nationality.
A descendant of Interglossa is Glosa (1970s–), which expanded and made changes to the words of the language.
In 1943 Hogben published Interglossa: A draft of an auxiliary for a democratic world order. As a professor, Hogben had seen how hard it was for the students to memorize the terms of biology, as they were poorly acquainted with etymology and the classical languages. So he began to show them the international Greek and Latin roots of these terms to aid their memory. He started to compile a vocabulary, and later, during World War II at Birmingham, he devised some guidelines of syntax, thus completing the draft of a new auxiliary language especially based on the lexicon of modern science: